Directrices de Instalación Gestionada por el Cliente para Dispositivos Motive

Este artículo proporciona orientación de instalación y mejores prácticas recomendadas para clientes que eligen instalar los dispositivos Motive por sí mismos o contratar recursos de instalación de terceros que no forman parte de la red profesional de instalación contratada por Motive.

Estas directrices son de carácter consultivo y representan las prácticas recomendadas de instalación de Motive. Todas las instalaciones deben ser realizadas por personas con la capacitación adecuada en sistemas eléctricos automotrices y familiaridad con los requisitos específicos del vehículo. Motive no proporciona capacitación en instalación a través de este artículo.

Suministros recomendados para la instalación 

Nota: Además del hardware de instalación y montaje suministrado por Motive, tener suministros adicionales a la mano ayuda a garantizar que las instalaciones se completen de manera eficiente y a tiempo.

Herramientas y Suministros

  • Herramientas de plástico para remoción de paneles (previene rayones) 
  • Herramientas manuales como dados, puntas y destornilladores
  • Un taladro inalámbrico potente, dependiendo del tipo de instalación que se realice
  • Bridas - resistentes a UV, calor y químicos cuando se instalen fuera de la cabina
  • Alcohol isopropílico de repuesto (70-99%) para limpiar superficies de montaje muy sucias 
  • Cinta VHB de doble cara y sujetadores reclosables con respaldo VHB como Duo-lock
  • Varios tipos de fusibles automotrices y portafusibles resistentes a la intemperie
  • EPP (equipo de protección personal adecuado para su entorno de instalación)

Herramientas para conexiones eléctricas fijas, montaje de dispositivos o enrutamiento de cables fuera de una cabina

  • Cable primario AWD de 16-18 para extender cualquier cable (grado TXL o mejor)
  • Conducto/plástico dividido de 1/4" o mejor
  • Conectores de empalme de soldadura o termocontraíbles de acero inoxidable y terminales anulares específicos para sus requisitos de instalación
  • Cinta eléctrica Super33+ o mejor, y grasa dieléctrica
  • Pasamuros de goma de doble cara y silicona 100% resistente a la intemperie para proteger y sellar cualquier orificio de paso de cable utilizado o creado 
  • Silicona 100% resistente a la intemperie para sellar cualquier paso utilizado o hecho 

Herramientas para instalar un Asset Gateway en un semirremolque 

  • Taladro, brocas y dados
  • Pernos de acero inoxidable o recubiertos de zinc, tornillos autorroscantes o tuercas remachables. 
  • Un paquete de energía portátil y un cable compatible SAE J-560 de 7 pines para realizar pruebas con alimentación en el circuito del conector de 7 pines del remolque y el Asset Gateway. 

Verificaciones previas a la instalación

Antes de comenzar las instalaciones:

  1. Realice una inspección exhaustiva del vehículo. 
  2. Documente cualquier luz indicadora de mal funcionamiento iluminada u otros problemas, incluyendo falla para arrancar, incapacidad para cambiar de marcha o funcionamiento limitado al modo de emergencia.

Verificaciones posteriores a la instalación

  1. Verifique que el equipo instalado funcione correctamente usando la aplicación de instalación Motive Fleet. 
  2. Asegúrese de que el vehículo arranque, tenga ralentí y funcione como antes de la instalación, y que no hayan aparecido nuevas luces indicadoras de mal funcionamiento. 

Políticas de Instalación

Métodos aprobados de conexión eléctrica

  1. Todos los cables proporcionados por Motive
  2. Portafusibles Add-a-circuit
  3. Conectores de pin de paquete de empalme OEM 
  4. Tuercas remachables - Normalmente reservadas para instalaciones Omnicam y/o Asset Gateways montados en la piel de aluminio de un semirremolque. 
  5. Conectores Posi-Lock - Posi-Tap para áreas secas y Posi-Tite en áreas expuestas a humedad. 
  6. Conectores de empalme, terminales anulares y conectores tipo bala de acero inoxidable con termocontraíble. 
  7. Soldadura – Si no tiene experiencia en soldadura, recomendamos no intentarlo durante una instalación.
    • Tome precauciones para evitar que la soldadura gotee, lo que puede dañar interiores u otro cableado.

Nota

  1. Al realizar conexiones fijas, haga esfuerzos razonables para usar un circuito de repuesto si está disponible en lugar de empalmar un circuito existente.
  2. Además de cinta aislante eléctrica y/o termocontraíble, los instaladores deben escalonar los conectores eléctricos y las uniones soldadas para evitar continuidad no intencionada entre cables que resulte en un cortocircuito. 
  3. Coloque una brida alrededor del conector OEM OBD-II y del conector de interfaz Motive OBD-II. Haga lo mismo para camiones pesados equipados con conectores RP-1226 o FMS (Reino Unido). Para camiones equipados con conectores de 6 o 9 pines, coloque una pieza de cinta eléctrica alrededor de los conectores además de una brida para asegurar aún más que los conectores no se aflojen.  

Métodos de conexión no soportados

Nota: Para clientes que gestionan sus propias instalaciones, Motive recomienda enfáticamente no usar estos tipos de conectores debido a preocupaciones de confiabilidad y seguridad. Sin embargo, los clientes que elijan auto-instalar asumen todo el riesgo por los métodos elegidos.

  1. Nunca obtenga energía o tierra haciendo un empalme cable a cable en un conector OBD-II u otro tipo de conector diagnóstico 
  2. Conectores Scotch locks
  3. Conectores T-taps
  4. Tuercas para cables (wire nuts)
  5. Conectores tipo espátula
  6. Fusibles tipo hoja
  7. Técnica de perforar y envolver (Poke and Loop/Wrap)
Nota: Nunca tuerza cables directamente entre sí ni alrededor de fusibles, terminales o tornillos. Siempre use un tipo de conexión aprobado.

Normas de fusibles

  1. Todas las alimentaciones eléctricas a dispositivos Motive deben instalarse usando un fusible de 3 a 5 amperios ubicado a menos de 6" pulgadas (15 cm) de la conexión a la fuente de alimentación, salvo que se especifique lo contrario. 
    • Use un fusible de 2 amperios para instalaciones OmniCam.  
  2. Se deben agregar fusibles en línea (3–5 amperios) dentro de 6” pulgadas (15 cm) de cualquier alimentación sin fusible.
  3. Se requieren portafusibles impermeables cuando se debe agregar un fusible a una línea de alimentación, incluyendo fusibles instalados dentro y fuera de las cabinas de vehículos y activos.

Conexiones eléctricas dentro de una cabina seca

Para conectores aceptables, vea la sección Métodos aprobados de conexión eléctrica arriba.

  1. Se requieren conectores de acero inoxidable con termocontraíble en todas las ubicaciones de instalación, ya sea dentro o fuera de una cabina seca. 
  2. Oculte el cableado bajo molduras o paneles de umbral, cielorrasos y alfombras.
  3. Siempre proteja las rutas de cables en áreas expuestas a humedad, escombros o alto tráfico con conducto plástico protector.

Conexiones eléctricas fuera de una cabina

  1. Se requieren conectores de acero inoxidable con termocontraíble en todas las ubicaciones de instalación, ya sea dentro o fuera de una cabina seca.
  2. Use solo tornillos y pernos resistentes a la intemperie de acero inoxidable o recubiertos de zinc para montaje.
  3. Considere aplicar grasa dieléctrica a cualquier conexión que no esté ubicada en un área seca.  
  4. Consulte Conectores aceptables: vea la sección Métodos aprobados de conexión eléctrica arriba.

Instrucciones de conexión a tierra

Una conexión a tierra incorrecta puede dañar la electrónica del vehículo y crear riesgos de seguridad. A continuación se presentan los métodos recomendados por Motive para conexión a tierra. Los instaladores deben tener experiencia en sistemas eléctricos vehiculares y verificar la idoneidad de cualquier método de conexión a tierra para el vehículo específico que se está atendiendo.

Camiones pesados y equipo de construcción 

No conecte a tierra al chasis de la cabina con un tornillo autorroscante. 

El chasis de estos vehículos a menudo está montado sobre pasamuros de goma, lo que hace que una conexión a tierra improvisada al chasis sea un riesgo para dañar ECM/ECU y otros equipos electrónicos sensibles. 

Puede crear una conexión a tierra para camiones pesados, equipos de construcción o agrícolas usando los siguientes métodos: 

  1. Cables de tierra de paquetes de empalme OEM marcados de fábrica
  2. Un perno o barra de tierra marcada de fábrica
  3. Extienda la tierra del dispositivo al terminal negativo de la batería
  4. Una ubicación en el motor con un punto de tierra existente 

Vehículos ligeros

Conéctese a un punto de tierra designado por OEM cuando esté disponible. Si no hay uno disponible, use un terminal anular termocontraíble y un tornillo autorroscante para hacer una conexión a tierra aislada al chasis.

Conectores de empalme y terminales anulares

  • Use conectores de acero inoxidable con termocontraíble para todas las conexiones eléctricas dentro o fuera de la cabina. Se permite una excepción para Add-A-Circuits. 

Portafusibles Add-a-circuit

  1. Use solo adaptadores estilo add-a-circuit, nunca taps de fusible estándar.
  2. Proteja los nuevos circuitos con un fusible de 3 a 5 amperios que alimente el dispositivo de rastreo. Use un fusible no mayor a 2 amperios para instalaciones OmniCam.

Conectores Posi-lock

Estos tipos de conectores están permitidos bajo las siguientes directrices. 

  1. Use conectores Posi-Tap en áreas secas
  2. Use Posi-Tite en áreas húmedas y expuestas regularmente a los elementos. Ambientes como el aire marino contienen suficiente sal para corroer rápidamente los conectores.

Gestión de cables

La instalación de dispositivos y el enrutamiento del arnés nunca deben interferir con el conductor o la operación normal del vehículo. 

  1. Cree un lazo circular de 6” con cualquier longitud de arnés sobrante y átelo con una brida a un lugar estable.
Nota: Nunca cree un “hueso de perro” aplastando el lazo sobrante del arnés y atando los extremos con bridas. 
  1. Preste especial atención para evitar partes móviles como palancas de cambio, columna de dirección, volantes telescópicos y fuentes de alto calor. 
  2. Los dispositivos y arneses deben asegurarse a soportes estables y/o haces de cables. Use tantas bridas como sea necesario para asegurar el dispositivo.  
  3. Asegure los arneses fuera de la cabina usando bridas cada 12” como mínimo y/o usando montajes para gestión de cables. 
  4. Cree un lazo de goteo cuando sea necesario para evitar la entrada de agua donde un arnés entra o sale de un vehículo o activo.

Directrices para perforación

  1. Siempre obtenga permiso del cliente antes de perforar vehículos o activos.
  2. Siempre revise ambos lados de la superficie antes de perforar para asegurarse de que no se dañará equipo adyacente. 
  3. Use pasamuros de goma de doble cara y conducto protector al pasar cualquier cableado a través de un orificio.
  4. Use silicona 100% resistente a la intemperie para sellar los pasamuros.

Montaje y aseguramiento de Vehicle Gateways y Asset Gateways

Nota

  • Los adhesivos aplicados al vehicle gateway no deben ser el único método de fijación confiable al instalar dispositivos en cualquier ubicación excepto en la parte superior del tablero o una superficie plana y limpia dentro de la cabina del vehículo o activo, como el parabrisas. Aplique bridas y/o sujetadores mecánicos siempre que sea posible.
  • Al instalar Asset Gateways en una cabina sin sujetadores mecánicos, los técnicos deben limpiar a fondo la superficie con alcohol isopropílico al 70-75% y usar un mínimo de dos tiras de cinta VHB de 1” de ancho aplicadas a los lados más largos del asset gateway. Asegure aún más usando bridas siempre que sea posible. 
  1. Los métodos de fijación aprobados incluyen bridas, tornillos, cinta adhesiva industrial VHB, sujetadores de gancho y bucle, y sujetadores dual-lock con respaldo industrial VHB, dependiendo del tipo de dispositivo y la superficie de montaje.
  2. Instale los Vehicle Gateways con el logo de Motive hacia arriba o hacia el exterior del cuerpo del vehículo. 
  3. No monte dispositivos debajo de placas de soporte metálicas o componentes que degraden apreciablemente la señal GPS/Celular.
  4. No desconecte los vehicle gateways durante la configuración o actualizaciones de firmware. 
Nota: Aunque no se recomienda, los Asset Gateways con alimentación pueden desconectarse de la energía ya que tienen baterías internas y continuarán actualizándose. 

Montaje y aseguramiento de Dashcams

  1. Limpie y seque la superficie de montaje con las toallitas de alcohol suministradas antes de aplicar los montajes adhesivos del dispositivo.
  2. Coloque las cámaras orientadas hacia la carretera de modo que puedan ver el cofre y los espejos con el horizonte cerca del centro de la vista vertical de la cámara.
  3. Coloque las cámaras orientadas hacia el conductor para capturar al conductor desde la cintura hacia arriba, con mínimas obstrucciones. 
  4. No desconecte las cámaras durante la configuración o actualizaciones de firmware.
Cumplimiento con las Regulaciones FMCSA (E.U.A.)

Asegúrese de que la ubicación de montaje de la Dashcam cumpla con las Regulaciones de la Administración Federal de Seguridad de Autotransportes.

Este resumen se proporciona solo con fines informativos y representa la comprensión de Motive sobre las regulaciones aplicables. 

Los instaladores deben verificar de forma independiente el cumplimiento de todas las regulaciones federales, estatales y locales aplicables. Motive no asume responsabilidad por incumplimientos regulatorios. En caso de duda, consulte con asesoría legal o expertos regulatorios antes de proceder con la instalación.

Resumen de la regulación FMCSA Título 49 CFR § 393.60(e)(2)(ii)(ABC)

Los dispositivos con tecnologías de seguridad vehicular deben montarse:

(A) No más de 216 mm (8.5 pulgadas) por debajo del borde superior del área barrida por los limpiaparabrisas;

(B) No más de 175 mm (7 pulgadas) por encima del borde inferior del área barrida por los limpiaparabrisas; y

(C) Fuera de las líneas de visión del conductor hacia la carretera y señales viales.

Los clientes fuera de los Estados Unidos deben referirse a las regulaciones nacionales y locales de su país al montar sistemas de cámaras.

Nota: Para clientes del Reino Unido, consulte los requisitos de inspección DVSA y MOTS para cámaras montadas en parabrisas en vehículos de carga pesada (HGV). La cámara Motive AIDC+ califica como un sistema de monitoreo de conductor para seguridad, lo que permite el montaje en el área definida como ZONA B de sus requisitos. 

Estructuras protectoras contra vuelcos (ROPS)

  • Las estructuras protectoras contra vuelcos, estructuras protectoras contra vuelcos laterales y estructuras protectoras contra objetos que caen se denominarán colectivamente como ROPS en este documento.  
  • No perfore ni use tornillos o pernos de ningún tamaño en ninguna parte de las ROPS. Hacerlo puede violar los requisitos de OSHA y del Departamento de Trabajo y puede causar problemas costosos de reparación o recertificación. 
  • Las ROPS son un equipo de seguridad crítico. Las regulaciones OSHA requieren estas estructuras protectoras para operadores y equipos en algunos, pero no todos, los equipos de construcción, agrícolas y camiones pesados según la guía oficial de OSHA y el Departamento de Trabajo. Cuando no esté seguro si una estructura califica como ROPS o si un método de instalación propuesto es permisible, los instaladores deben consultar con el fabricante del equipo, un ingeniero de seguridad calificado o un especialista en cumplimiento OSHA antes de proceder. Motive no asume responsabilidad por instalaciones que comprometan la integridad de las ROPS o violen regulaciones de seguridad.

Cómo identificar estructuras protectoras contra vuelcos

Según requisito OSHA 1928.51(c), cada estructura ROPS debe tener una etiqueta permanentemente fijada a la estructura.

  1. Busque una etiqueta ROPS: Esta es la forma más directa de confirmar que una estructura es un ROPS certificado. La etiqueta debe incluir:
    • Nombre y dirección del fabricante o fabricante de la estructura.
    • Número de modelo del ROPS, si aplica.
    • Las marcas, modelos o números de serie específicos del tractor o equipo para los que el ROPS está diseñado.
    • Una declaración de que el modelo ROPS fue probado conforme a los requisitos OSHA.
  2. Inspeccione la estructura: Un ROPS aparecerá como un marco robusto y montado de forma segura:
    • Puede ser un marco de dos o cuatro postes.
    • La estructura está diseñada para proporcionar una zona de protección para el operador.
    • Algunos ROPS pueden ser plegables, diseñados para reducir la altura libre.
  3. Busque un cinturón de seguridad: Una estructura ROPS funciona junto con un cinturón de seguridad para mantener al operador dentro de la zona protegida. La presencia de un cinturón de seguridad instalado por el fabricante es un fuerte indicador de que la estructura es un ROPS certificado. 
  4. Consulte el manual del propietario del equipo o al fabricante del equipo para verificar las estructuras específicas que el fabricante define como ROPS. 

Implicaciones para garantía y soporte

Los clientes que no sigan estas directrices pueden experimentar limitaciones en la cobertura de garantía y soporte. 

Específicamente: 

  • Las instalaciones que usen métodos o materiales de conexión no soportados pueden anular las garantías aplicables del producto.
  • Una instalación incorrecta puede limitar la capacidad de Motive para proporcionar soporte técnico o asistencia en solución de problemas.
  • Motive se reserva el derecho de negar reclamaciones de garantía o solicitudes de soporte donde la instalación no cumpla estas directrices o donde la calidad de la instalación haya contribuido al problema reportado.
  • Para términos y condiciones completos de la garantía, consulte la documentación de garantía de su producto y el acuerdo de compra.
  • Los socios de instalación que consistentemente no cumplan estas directrices pueden tener sus acuerdos de asociación suspendidos o terminados.

Aviso Importante

Estas directrices de instalación se proporcionan solo con fines informativos y no constituyen asesoría profesional de instalación, instrucciones o especificaciones. La instalación de dispositivos Motive debe ser realizada únicamente por profesionales capacitados y calificados con experiencia en sistemas eléctricos automotrices y modificación de vehículos.

Motive no hace representaciones ni garantías sobre la integridad, exactitud o adecuación de estas directrices para una instalación particular. El cliente asume todo el riesgo y responsabilidad por los resultados de la instalación, incluyendo pero no limitado a daños al vehículo, problemas de seguridad, incumplimiento regulatorio o mal funcionamiento del producto.

Si elige instalar los dispositivos Motive usted mismo, procede bajo su propio riesgo. Motive recomienda encarecidamente usar socios de instalación autorizados y renuncia a toda responsabilidad por instalaciones realizadas por cuenta propia.

Descargo de responsabilidad

Estas directrices se proporcionan solo con fines informativos y de orientación y no constituyen asesoría profesional de instalación, instrucciones, garantías ni garantías de ningún tipo.

  • Sin responsabilidad: Motive no asume responsabilidad por resultados de instalación, daños al vehículo, mal funcionamiento del equipo, lesiones personales, daños a la propiedad, problemas de seguridad o incumplimiento regulatorio derivados de seguir o desviarse de estas directrices.
  • Instalación profesional requerida: Las instalaciones deben ser realizadas solo por profesionales capacitados y calificados con experiencia demostrada en sistemas eléctricos automotrices, modificación de vehículos y regulaciones de seguridad aplicables.
  • Verificación independiente requerida: Usted es el único responsable de verificar de forma independiente el cumplimiento con todas las leyes, regulaciones y normas industriales federales, estatales, locales e internacionales aplicables, incluyendo pero no limitado a FMCSA, OSHA y requisitos del Departamento de Trabajo.
  • Reconocimiento del cliente: Los clientes que elijan realizar sus propias instalaciones o contratar recursos de instalación de terceros fuera de los acuerdos de socios profesionales de instalación de Motive lo hacen completamente bajo su propio riesgo.
  • No se proporciona capacitación: Este documento no proporciona capacitación en instalación y no debe considerarse un sustituto de la capacitación profesional adecuada y certificación.
  • Implicaciones para la garantía: Las instalaciones que no cumplan estas directrices pueden anular las garantías del producto y limitar las obligaciones de soporte de Motive. Consulte la documentación de garantía de su producto para términos y condiciones completos.
Was this article helpful?

Comparte esto con otros